Увійдіть
Ще не зареєструвалися?
Перед тим як перейти до цієї теми, відзначимо, що в перекладі МСЦ ЄХБ, який використано в цих курсах (а також в перекладах І. Огієнка й УБТ), два грецькі слова сома (тіло) й саркс (плоть) подано одним словом «тіло», що утруднює розуміння смислу тексту. В перекладах Ю. Попченка й Г. Деркача саркс подано словом «плоть». Ми не будемо робити постійні примітки про те, яке грецьке слово використано, а одразу говоримо, що у темі, що розглядається у цьому уроці, коли цитується Новий Завіт, йдеться про ті уривки, де використано грецьке слово саркс (плоть), хоча ми будемо використовувати слово "тіло", як воно подано в перекладі МСЦ ЄХБ.
Також відмітимо, що слово "тіло (плоть)" має кілька значень у Біблії.
Яке з них більшою мірою передбачається (іноді, здається, що в одному фрагменті мається на увазі більше одного значення), можна визначити з контексту.
Спробуйте встановити відповідне значення терміну "тіло":
Ваша відповідь:
Тепер ми хочемо процитувати декілька уривків із Нового Завіту, які використовують слово "тіло" в значенні людської природи, оскверненої гріхом.
Що керує тілом?
Яку суттєву характеристику тіла розкривають наведені вірші?
Розпочніть курс, щоб переглянути та редагувати повний урок.
Участь у цьому біблійному курсі абсолютно безкоштовна!
Біблійний курс: Базовий біблійний курс 4